- מה זה May ו-Might? – What are May and Might
- אפשרות בהווה – Possibility in the Present
- בקשת רשות – Asking for Permission
- אפשרות בעבר – Possibility in the Past
- צורת נימוס ועידון – Politeness and Softening a Statement
- Grammar Test | May Vs. Might
באנגלית יש הרבה מילים שדומות זו לזו, אבל המשמעות שלהן משתנה לפי ההקשר. שתי מילים כאלו הן May ו-Might. למרות הדמיון ביניהן, יש להן שימושים שונים. במאמר זה נלמד מתי משתמשים בכל אחת, ונציג אינספור דוגמאות שיעזרו לכם להבין. מוכנים? יוצאים לדרך.
*המאמר כתוב בלשון זכר אך פונה לכלל המינים.
מה זה May ו-Might? – What are May and Might
May ו-Might הן מילים שעוזרות לנו לדבר על אפשרות – משהו שיכול לקרות, או שכבר קרה. באנגלית, מילים אלו נקראות Modal verbs – פעלי עזר שמוסיפים משמעות לפועל העיקרי במשפט. ההבדלים העיקריים בין שתי המילים הם:
- למרות ששתיהן מתארות מצב לא ודאי, יש הבדל קטן בגוון ובשימוש: May נשמעת יותר בטוחה, פורמלית או מנומסת. Might נשמעת פחות בטוחה, או מעודנת יותר. לדוגמה:
It may rain – עלול לרדת גשם, או כנראה שירד גשם.
It might rain – אולי ירד גשם, לא בטוח בכלל.
- הן משמשות בזמנים שונים: May משמשת בעיקר בהווה ובעתיד, ו-Might גם לעבר (might have).
- הבדל נוסף בין המילים הוא העובדה שכאשר מבקשים רשות – תמיד נשתמש ב-May.
במאמר זה נלמד בדיוק מתי משתמשים בכל אחת מהן ונראה דוגמאות שיעזרו להבין ולהשתמש בכל אחת מהן בצורה נכונה.
אפשרות בהווה – Possibility in the Present
לפעמים אנחנו רוצים לומר שמשהו עשוי לקרות – לא בטוח, אבל יש סיכוי כזה. שתי המילים מתאימות עבור זה, כאשר May מבטאת יותר ביטחון ו-Might חלשה יותר. להלן דוגמאות להמחשה:
- It may rain today | יכול להיות שירד גשם היום (יש סיכוי טוב שירד גשם).
- It might rain today | אולי ירד גשם היום (סיכוי קטן יותר).
- She may come to the party | אולי היא תבוא למסיבה (סביר שתגיע).
- She might come to the party | אולי היא תבוא למסיבה ( פחות בטוח).
- He may be tired | יכול להיות שהוא עייף (זה נראה סביר).
- He might be tired | אולי הוא עייף (סיכוי קטן או ניחוש).
- They may win the game | הם עשויים לנצח במשחק (תקווה סבירה שזה יקרה).
- They might win the game | אולי הם יפתיעו וינצחו במשחק (נשמע פחות בטוח).
- You may feel better tomorrow | אתה עשוי להרגיש טוב יותר מחר.
- You might feel better tomorrow | אולי תרגיש טוב יותר מחר, מי יודע.
בקשת רשות – Asking for Permission
כאשר מבקשים רשות בצורה מנומסת, משתמשים ב-May. המילה Might פחות מתאימה במקרה זה, ונשמעת מיושנת או לא מתאימה להקשר. דוגמאות:
- May I go to the bathroom? | אפשר לצאת לשירותים?
- May I borrow your pen? | אפשר לשאול את העט שלך?
- May we come in? | אפשר להיכנס?
- May I ask a question? | אפשר לשאול שאלה
- May I sit here? | אפשר לשבת כאן?
- May I use your phone? | אפשר להשתמש בטלפון שלך?
- May I be honest? | אפשר לדבר בכנות?
אפשרות בעבר – Possibility in the Past
כשרוצים לדבר על משהו שאולי קרה בעבר, משתמשים ברוב המקרים בשילוב might have. גם may have אפשרי, אך פחות נפוץ. לדוגמה:
- She might have missed the bus
יכול להיות שהיא פספסה את האוטובוס (השערה).
- He might have forgotten
אולי הוא שכח (זה יכול להסביר משהו שקרה).
- They might have gone home
יכול להיות שהם הלכו הביתה (לא יודעים בוודאות).
- You might have seen her yesterday
אולי ראית אותה אתמול (נאמר בחצי שאלה).
- He might have been sick
אולי הוא היה חולה (השערה).
- She might have lost her keys
אולי היא איבדה את המפתחות (הסבר לכך שלא מוצאים את המפתחות עכשיו).
- I might have left it at school
אולי שכחתי את זה בבית הספר (מנסים לחשוב איפה נמצא משהו שאבד).
- We might have made a mistake
אולי עשינו טעות (בדיקה עצמית במבט לאחור).
צורת נימוס ועידון – Politeness and Softening a Statement
לפעמים אנחנו רוצים לנסח את הפניה שלנו בעידון, כדי לא להישמע בטוחים מדי או לא מנומסים. במקרה זה משתמשים ב-Might. הנה מספר דוגמאות להמחשה:
- I thought you might need help
חשבתי שאולי תצטרך עזרה (עדין ואכפתי).
- You might want to check that again
אולי כדאי שתבדוק את זה שוב (הצעה מעודנת).
- …I might be wrong, but
אולי אני טועה, אבל… (הצעה שכדאי לשקול ולא קביעה נחרצת)
- We might try a different way
אולי ננסה דרך אחרת (הצעה מעודנת).
- You might like this book
אולי תאהב את הספר הזה (המלצה).
- He might feel better soon
אולי הוא ירגיש טוב יותר בקרוב (תקווה ללא התחייבות).
- I might join you later
אולי אצטרף אליך מאוחר יותר (אפשרות ללא הבטחה).
- She might not agree
היא עשויה שלא להסכים (עידון של חוסר הסכמה צפוי).
- It might take some time
זה עשוי לקחת קצת זמן (מאפשרים לצד השני לקחת זאת בחשבון).
- We might have to wait
אולי נצטרך לחכות (ניסוח מעודן לגבי עיכוב).
גם May וגם Might מדברות על התרחשויות שאינן ודאיות – דברים שעשויים לקרות או שכבר קרו. ההבדל ביניהן הוא בעוצמת הסיכוי להתרחשותם ובמידת הנימוס. אם נזכור את ההבדלים ביניהן, נוכל להשתמש בשתיהן בצורה מדויקת ובטבעיות.
העניקו לילדיכם את הביטחון לדבר אנגלית – עם נובאקיד, כל שיעור הוא צעד קדימה. הירשמו עוד היום לשיעורים המקוונים שלנו!